sábado, 9 de mayo de 2026

¿Aceptaba el Dios de la Biblia sacrificios humanos quemados sobre un altar?

Alguien hizo la siguiente pregunta: 

¿La historia del sacrificio de la hija de Jefté (Jueces 11: 30-40) demuestra que el Dios de la Biblia acepta sacrificios humanos?

Realizada en https://qr.ae/pFtUwT en 2021 por Joel Flores Reyes. Puede también verse allí una respuesta mía, de Edgardo Winczur, si es que no vienen de allí. También tengo otra respuesta a una pregunta relacionada en ¿Por qué Jefté... no podía retractarse....?

                                        Pintura religiosa de Goya, ver enlace en la imagen

Respuesta:

En español casi no se ha tocado este tema en es.quora. En inglés en cambio el tema ha sido más ampliamente tratado y respondido por distintas personas, fundamentadas tanto en sus creencias y pareceres personales como en estudios bíblicos académicos, tanto teológicos como no teológicos, y éstos últimos más en un sentido lingüístico e histórico.

Por ejemplo, desde un punto de vista de la crítica, a una pregunta similar Dick Harfield mencionó que a la gente de hoy le causa gran incomodidad leer ese pasaje de (Jueces 11:31) cuando Jefté prometió a su Dios Yhwh (Señor en muchas Biblias) que sacrificaría en holocausto (del hebreo olah) a cualquiera de su casa que viniera a saludarlo, si Dios le concedía la victoria en la guerra con sus vecinos y parientes amonitas. Y sin duda, causa aún mayor horror leer que la consecuencia de esa promesa sería el sacrificio en la forma de “ofrenda quemada” de su propia jovencita hija.

Frente a esta lectura bíblica libre de sesgos teológicos los apologistas intentan justificarlo diciendo que a ella se le permitió servir en el templo, dando a entender que continuó viva, y de que ese sacrificio del cual se habla en ese pasaje en realidad fue simbólico y no literal.

Esto ellos lo tienen que sustentar de ese modo porque de otra manera no encaja con declaraciones de pasajes bíblicos, entendidos como dados en la ley de Moisés, esto es anteriores al episodio de Jefté, como en Deuteronomio 12:31;  18:9, 10; Lev.18:21 y 20:2-5. En otras palabras, su enfoque bíblico cronológico, tanto sea el cristiano como el rabínico judío, fracasaría totalmente.

En esos pasajes dice expresamente que ningún israelita debe pasar por el fuego a su hija o hijo reconociendo que tales actos de adoración eran practicados como parte de “las cosas abominables” de esas naciones a las que iban a despojar al tomar posesión de su tierra, diciendo cosas como: “…no sea hallado en ti nadie que haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego…”; esto es, ningún ser humano en ofrenda quemada u holocausto a Yhwh.

Y estos pasajes del Pentateuco y de Levítico se enseñan claramente, y hasta leídos de la propia Biblia, que fueron entregadas por Moisés ( Deuteronomio 4:44, 45, Juan 1:17 ) a Israel antes de entrar a la tierra prometida, y eso se entiende que ocurrió unos tres siglos antes de que llegara el comandante Jefté a la escena que estamos analizando, con lo cual es bíblicamente imposible que el pueblo israelita en tiempos de Jefté desconociera la Ley de Moisés. 

Y como nadie le dijo Jefté en ese momento sobre la vigencia de esa Ley, es porque, como concluyen muchos creyentes, todos habrían entendido que no se refería a un holocausto literal, concluyendo además que fue Yhwh quien aceptó el voto de Jefté e hizo que fuera su hija la que debía ser consagrada a servir toda su vida en el tabernáculo, algo que a Jefté no se le había ocurrido cuando hizo su voto.

De este modo, lo que intentan decir sin decirlo, de manera indirecta, es que quienes señalan que efectivamente fue un “pasar a una niña por el fuego como ofrenda quemada a Yhwh”, son todos unos "paganos" y ateos que odian la verdad de la Biblia, odian al Santo Dios Jehová, Yahvé, Hashem, Adonay, Jesús, Cristo, o quién fuese, y persiguen con mentiras a sus adoradores, porque están dirigidos sin saberlo, o sabiéndolo, al servicio del calumniador y asesino Satanás.

Para sustentar su doctrina, muchos apologistas tratan de distintas maneras cambiar el enfoque de ese pasaje y transformarlo a una ética cristiana de un tipo de sacrificio diferente, donde hasta hubo uno que afirmó que también el texto muestra que incluiría aparte un holocausto, literal, de un animal.

Pero esto no es lo que realmente dice la Biblia cuando la leemos con atención, tanto sea del hebreo masorético como del griego de la LXX. Lean de manera imparcial si desean primero el pasaje de una Biblia relativamente decente en su forma de traducir, como puede ser la Reina Valera, la NVI, la Torres Amat o la Biblia de Jerusalén. Y no se olviden también de leerlo de la traducción griega de los LXX, que fue la usada por los cristianos que fundaron el cristianismo, para dejar claro las diatribas interpretativas de un verbo hebreo. Y si saben leer del hebreo, lo mejor sería leerlo directamente del TM.

¿Qué encontrarán?

Primero, que en Jue.11:30 y 31 menciona que Jefté estaba dispuesto a cumplir con un solemne voto de una entrega a Yhwh (Señor) de la primera persona que de su familia fuera a recibirlo si al volver de la batalla contra los amonitas lo hacía victorioso. En otras palabras, de entrada su voto estaba condicionado a su victoria, es decir, si ese dios Yhwh, lo “ayudaba” a que la confrontación con el ejército amonta resultara en una plena victoria sin discusión, pagaría con su voto.

Y en segundo lugar, ese pago sería una ofrenda quemada de lo primero que saliese de su casa a recibirlo. 

De por sí, el condicionamiento revela un aspecto negativo del supuesto ejemplo de fe mencionado en el NT, y por el otro, el hecho de tener el control total sobre la vida de otro ser ya es perturbador, que se percibe muy malo y cruel de entrada, que claramente deriva de la idea que tenían respecto a ese dios militar, su dios de la guerra Yhwh (o “el Señor”), los israelitas en esa época (que incluso se repite hoy día, pues la escucho muy parecida de parte de rabinos sionistas). Su dios era y sigue siendo un dios guerrero, que lucha “contra el mal”, y la diferencia sutil con el actual es que no queman en un altar en un templo a hijos o hijas en agradecimiento de una victoria, sino que los que mueren en el campo de batalla son el sacrificio ofrecido a Hashem. Pero en esa época eran más directos que hoy. Lee así:

“Y Jefté hizo una promesa solemne al Señor: «Si verdaderamente entregas a los amonitas en mis manos, quien salga primero de la puerta de mi casa a recibirme, cuando yo vuelva de haber vencido a los amonitas, será del Señor y lo ofreceré en holocausto»” NVI 2022

A pesar que esta traducción en la parte final tiene dos errores menores, el primero más pequeño al traducir quesería “del Señor” sen vez de “para el Señor”, y el término usado “ofreceré” no es el verbo correcto, sino que “lo subiré” o “lo haré ascender como una ofrenda quemada”, la idea general es igualmente horrorosa, aunque algo suavizada para no resultar tan chocante.

Y más adelante se lee:

“Cumplidos los dos meses volvió (la hija de Jefté) a su padre y él hizo con ella conforme a su promesa…

Esto demuestra que al final se la tomó y la entregó sin vueltas a Yhwh haciéndola literalmente ascender mediante el fuego sobre un altar de adoración en la forma de humo al cielo, esto es, en holocausto

Esta palabra holocausto proviene de la palabra griega “holokaytoma“, que significa “ofrenda quemada” o “sacrificio por fuego”, y que aparece en la LXX para este pasaje específico, y es la misma palabra latina procedente del griego que han usado los sionistas para mostrar la muerte de 6 millones de judíos al ser quemados sus cuerpos en las cámaras de gas por los nazis. 

¿Por qué motivo muchas personas desconocen esto? 

Primero, porque parece imposible creerlo, aceptar algo así sería una tragedia para cualquier creyente cristiano, por eso es algo imposible. De allí que se ayudan por la manera en que ese pasaje es vertido en distintas traducciones por sus respetados maestros traductores, donde, por ejemplo, hay una frase al final en muchas traducciones que por el modo de estar traducida pareciera desviar la atención de lo que realmente la narrativa dice que debió suceder, sin entrar en detalles sobre ese caso pavoroso, diciendo simplemente que hizo lo que había dicho que haría.

Muchos consideran que la hija de Jefté no fue sacrificada físicamente, porque no fue a lamentar su muerte durante esos dos meses luego de pedirle permiso a su padre, sino su virginidad, cuando en realidad sería la de morir siendo una jovencita sin poder llegar a gozar de su vida de adulta.

Veamos ciertos pasajes. En Jueces 11:31, 37-39 tenemos de otra traducción lo siguiente: 

“cualquiera que saliere de las puertas de mi casa a recibirme, cuando regrese victorioso de los amonitas, será de Jehová, y lo ofreceré en holocausto (LXX griega: καὶ ἀνοίσω αὐτὸν ὁλοκαύτωμα).” …“Y volvió a decir a su padre: Concédeme esto: déjame por dos meses que vaya y descienda por los montes, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras. Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses. Y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes. Pasados los dos meses volvió a su padre, quien hizo de ella conforme al voto que había hecho. Y ella nunca conoció varón.” RV60

La parte que desvía la mente del horroroso final viene de leer sobre la virginidad y esa frase final, de que “nunca conoció varón”, imaginándola tiene que forzosamente referirse estando viva, no muerta. 

En otras palabras, para muchos el “holocausto” simplemente significó que nunca podría casarse ni tener hijos. 

Le pido por favor a cualquier maestro o teólogo cristiano que muestre en la Biblia en qué lugar hay “holocaustos” simbólicos, como el de que una jovencita fuese como una monja enclaustrada, por ejemplo.

Seguramente muchos mostrarán, incluyendo material dispuesto por IA's, citando un pasaje del NT (no del AT, donde no existe ninguno que exprese esa variante), que es Romanos 12:1, donde entienden la palabra “sacrificio” (θυσίαν, thysian ) como el “holocausto” ( ὁλοκαύτωμα, ólokaytoma ) judío olah. Encima, el pasaje de esa epístola del apóstol Pablo aclara que tiene que ser “vivo” (ζῶσαν, zosan ), y no existe holocausto alguno que fuera “vivo”, pero si existían en Israel sacrificios que no siempre equivalían a matar o perder la ofrenda por completo al ser quemada, como eran los sacrificios de cereal o minjah, de libación (vino), los primeros frutos o bikkurim, o el diezmo y las ofrendas voluntarias. 

De allí que todo es un simple juego de palabras para engañar la mente de los inexpertos.

Otros pasajes son: Efe.5:2, que afirma que Jesús fue, no ‘el holocausto (ὁλοκαύτωμα ) a Dios’, sino el “sacrificio ( θυσίαν ) a Dios”, otra adaptación, porque no fue quemado sobre un altar, o en Filp.2:17, donde se dice que el escritor se alegra si es derramado como libación ( σπένδομαι , spendomai, derramado) sobre el sacrificio (otra vez θυσίᾳ y no ὁλοκαύτωμα) de los filipenses consistente en “…el servicio de vuestra fe", el "vivo" de Rom.12:1. 

Son los teólogos que trasforman la palabra griega sacrificio como si se tratara de un holocausto, cuando eso es una mera reinterpretación posterior para poder lidiar con pasajes como el de Jefté de manera sofista.

De allí que ese pasaje de Jefté puede entenderse perfectamente que debió morir siendo una niña inocente, y no conoció varón no porque fuese dada a ser una virgen siempre en el Tabernáculo sin poder casarse y tener hijos, como si ese fuera el holocausto, algo simbólico, sino porque tuvo que ser ofrecida como una real “ofrenda quemada”, pues eso significa esa palabra, es decir, literalmente fue matada y quemada a Yhwh para cumplir con el voto.

Si realmente, amigo lector, le interesa saber más sobre este tema, le invito a dirigirse a mi archivo personal de docs.google, en el cual podrá descubrir que este suceso encubre un aspecto psicológico humano (algo que también ya traté sobre otro modo de entender la Biblia en https://winczurpagei.blogspot.com/2026/05/tiene-sentido-leer-la-biblia-hoy-desde.html ) que sobrevive incluso hasta nuestros días, pero de una manera más disimulada.

El enlace corresponde a un archivo de la nube en:

https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vRYoqR67MvWxVoeFqSxe9bceqJRhzJ-rXkSis-0AmoiFcMuV0561BEqCqWq3OJwBw/pub